China y Estados Unidos publicaron el 12 de mayo una declaración conjunta sobre la Reunión Económica y Comercial China-Estados Unidos celebrada en Ginebra.

A continuación reproducimos la traducción al español del texto íntegro de la declaración conjunta:
Declaración conjunta sobre la reunión económica y comercial entre China y EE. UU. en Ginebra
El Gobierno de la República Popular China ("China") y el Gobierno de los Estados Unidos de América ("Estados Unidos"),
Reconociendo la importancia de su relación económica y comercial bilateral para ambos países y para la economía mundial;
Reconociendo la importancia de una relación económica y comercial sostenible, a largo plazo y mutuamente beneficiosa;
Reflexionando sobre sus recientes discusiones y creyendo que la continuación de las mismas tiene el potencial de abordar las preocupaciones de cada parte en su relación económica y comercial; y avanzar con un espíritu de apertura mutua, comunicación continua, cooperación y respeto mutuo;
Las Partes se comprometen a adoptar las siguientes medidas antes del 14 de mayo de 2025:
Estados Unidos (i) modificará la aplicación del tipo de derecho ad valorem adicional sobre los artículos de China (incluidos los artículos de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y de la Región Administrativa Especial de Macao) establecido en la Orden ejecutiva 14257 de 2 de abril de 2025, suspendiendo 24 puntos porcentuales de dicho tipo durante un período inicial de 90 días, al tiempo que mantendrá el tipo ad valorem restante del 10 % sobre dichos artículos de conformidad con los términos de dicha Orden; y (ii) eliminar los tipos impositivos ad valorem adicionales modificados sobre dichos artículos impuestos por la Orden Ejecutiva 14259 de 8 de abril de 2025 y la Orden Ejecutiva 14266 de 9 de abril de 2025.
China (i) modificará en consecuencia la aplicación del tipo de derecho ad valorem adicional sobre los artículos de Estados Unidos establecido en el Anuncio de la Comisión del Arancel Aduanero del Consejo de Estado No. 4 de 2025, suspendiendo 24 puntos porcentuales de dicho tipo durante un período inicial de 90 días, manteniendo al mismo tiempo el tipo ad valorem adicional restante del 10 % sobre dichos artículos, y eliminando los tipos de derecho ad valorem adicionales modificados sobre dichos artículos impuestos por el Anuncio de la Comisión del Arancel Aduanero del Consejo de Estado No. 5 de 2025 y el Anuncio de la Comisión de Aranceles Aduaneros del Consejo de Estado No. 6 de 2025; y (ii) adoptar todas las medidas administrativas necesarias para suspender o eliminar las contramedidas no arancelarias adoptadas contra los Estados Unidos desde el 2 de abril de 2025.
Tras tomar las medidas mencionadas, las Partes establecerán un mecanismo para continuar las discusiones sobre las relaciones económicas y comerciales. El representante de la parte china para estas discusiones será He Lifeng, vice primer ministro del Consejo de Estado, y los representantes de la parte estadounidense serán Scott Bessent, secretario del Tesoro, y Jamieson Greer, representante comercial de Estados Unidos. Estas conversaciones podrán celebrarse alternativamente en China y en Estados Unidos, o en un tercer país previo acuerdo de las Partes. En caso necesario, ambas Partes podrán celebrar consultas a nivel de trabajo sobre cuestiones económicas y comerciales pertinentes.