Privacidad y Cookies

Al continuar navegando en esta web acepta el uso de cookies, la política de privacidad revisada y los términos de uso. Puede cambiar la configuración de las cookies en su navegador.

Estoy de acuerdo
Conocer más de China: Presentaciones y Etiqueta

En China, cuando uno mismo se presenta no se requiere mencionar títulos o posiciones de trabajo.

En China el apellido"姓"es primero, mientras que el nombre "名"o"名字"es segundo. Es un orden opuesto al que se usa en español. 

Si hay un personaje llamado Liu Ming, la manera correcta de dirigirse a él sería, Sr.Liu. Para más facilidad de los hispanohablantes,algunos chinos cambian el orden. De manera, que se podría presentar a sí mismo como Ming Liu. Pero hay maneras de saber cuál es el apellido y cuál es el nombre. Por ejemplo, la mayoría de los nombres son de varias sílabas. Por ejemplo, Liu Xiaoming, si el nombre se escribe todo junto, usted sabe que la sílaba sola, o Liu, es el apellido. Xiaomingsería el nombre. La única excepción ocurre cuando algunos apellidos chinos tienen dos sílabas. Por ejemplo,"司徒","欧阳","诸葛"es un apellido muy común de dos sílabas.

"您贵姓"es una manera cortés de preguntar por el apellido de alguien."贵" es una palabra respetuosa para otros. Responda con: "Mi apellido es...", o diga su nombre completo: "Mi nombre es...".Pero omita la palabra cortés,"贵",no diga"我贵姓".

El saludo estrechando las manos es más general de China