Privacidad y Cookies

Al continuar navegando en esta web acepta el uso de cookies, la política de privacidad revisada y los términos de uso. Puede cambiar la configuración de las cookies en su navegador.

Estoy de acuerdo
Frases clásicas citadas por Xi Jinping: La gente desprendida verá un mundo mucho más amplio ahí afuera
CGTN en Español
Error loading player: No playable sources found

02:44

El hacer florecer la civilización es lo que anhela la gente de todos los países. También es la responsabilidad que los estadistas de nuestra generación deben asumir. -- Presidente Xi Jinping

"Solo cuando uno es desprendido, puede ser valiente. Solo cuando uno es intrépido, puede atreverse a asumir responsabilidades. 'La gente desprendida verá un mundo mucho más amplio ahí afuera'. Al asumir sus responsabilidades, un buen funcionario debe ser consciente de que la responsabilidad pesa más que la montaña Taishan, y que los principios del PCCh, la causa del Partido y los intereses del pueblo deben ser lo primero. Debe atreverse a tener una postura clara y a tomar en serio la superación de dificultades y obstáculos; debe asumir voluntariamente el trabajo arduo, hacer todos los esfuerzos posibles, comenzar bien y terminar bien. 'La hierba robusta aguanta los fuertes vientos; el oro genuino resiste la prueba del fuego'. Por la causa del Partido y del pueblo, nuestros funcionarios deben atreverse a pensar, a actuar, y a asumir responsabilidades, convirtiéndose en la 'hierba robusta' y el 'oro genuino' de nuestros tiempos."

En estas palabras, Xi Jinping utilizó una cita literaria que dice: "La hierba robusta aguanta los fuertes vientos; el oro genuino resiste la prueba del fuego". ¿De dónde proviene esta frase? "La hierba robusta aguanta los fuertes vientos" apareció por primera vez en la "Biografía de Wang Ba" en el libro de historia de la dinastía Han titulado "Recuerdos de Han en el Pabellón Oriental". El texto original dice: "De aquellos que me siguieron en Yingchuan, todos se han ido menos tú. Esto demuestra que la hierba robusta aguanta los fuertes vientos".

"¿Qué significa? Quiere decir que solo con los fuertes vientos podremos saber cuál es la hierba más resistente y que solo en situaciones difíciles podremos identificar quién es el más confiable. Esta metáfora ha sido citada con frecuencia, y el emperador Taizong de la dinastía Tang, Li Shimin, más tarde la incorporó a su poema dedicado a Xiao Yu, que dice: 'La hierba robusta aguanta los fuertes vientos; los funcionarios leales son identificados en situaciones críticas'. La característica más admirable de Wang Ba y Xiao Yu es el hecho de que eran confiables en tiempos de dificultades y crisis. Esto muestra cuán éticos eran como seres humanos y cuán responsables eran como funcionarios gubernamentales", dijo Meng Man, profesora de la Universidad Minzu de China.

MÁS INFORMACIÓN

China

2025-04-04 08:32 GMT