Privacidad y Cookies

Al continuar navegando en esta web acepta el uso de cookies, la política de privacidad revisada y los términos de uso. Puede cambiar la configuración de las cookies en su navegador.

Estoy de acuerdo
Xi Jinping destaca la necesidad de profundizar el estudio de la historia de la civilización china y fomentar la conciencia histórica y la convicción en la cultura
CGTN Español

El Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) realizó su 39º estudio colectivo sobre la profundización del proyecto de exploración del origen de la civilización china. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh, subrayó al presidir el estudio que la civilización china, que es inmensa y profunda y de remoto origen y larga data, es la identidad espiritual única de la nación china, la raíz de la cultura china contemporánea, el lazo espiritual que ha mantenido unidos a todos los chinos del mundo y el tesoro de la innovación cultural china. En el largo proceso histórico, la nación china, con la determinación y voluntad de superarse sin cesar, venciendo dificultades y obstáculos con esfuerzos arduos, ha recorrido un camino de desarrollo distinto al de otras civilizaciones del mundo. Es necesario comprender y estudiar a fondo la historia de más de 5.000 años del desarrollo de la civilización china, promoviendo así que todo el Partido y toda la sociedad aumenten la conciencia histórica, se afiancen la fe en la cultura china, sigan invariablemente el camino del socialismo con peculiaridades chinas y luchen unidos por la construcción integral de un país socialista moderno y la materialización de la gran revitalización de la nación china.

Wang Wei, director del Departamento de Historia e investigador de la Academia China de Ciencias Sociales, dio una explicación sobre el tema y planteó algunas sugerencias de trabajo. Los camaradas del Buró Político del Comité Central escucharon atentamente la explicación y realizaron una discusión.

Xi Jinping pronunció un importante discurso, en el cual subrayó que, nuestro Partido siempre ha juzgado la historia de la nación china fundándose en las posturas, criterios y métodos del materialismo histórico, y ha heredado y desarrollado la excelente cultura tradicional china. Los resultados de investigación de los proyectos importantes como el de exploración del origen de la civilización china logrados por los esfuerzos continuos de los académicos generación tras generación han corroborado con pruebas la historia humana de más de un millón de años, la cultural de diez mil años y la de la civilización de más de cinco milenios de nuestro país. A pesar de haber logrado notables resultados, dicho proyecto sigue constituyendo una ardua tarea y un largo camino, por lo tanto hay que seguir impulsándolo y profundizándolo.

Xi Jinping destacó que por un lado, el proyecto de exploración del origen de la civilización china ha permitido una comprensión más clara sobre la articulación histórica del origen, formación y desarrollo de la civilización china, sobre el proceso de formación y desarrollo de su configuración diversificada e integrada y sobre sus características y las razones de su formación; por otro, los resultados del proyecto son preliminares y de fase, todavía nos quedan muchos misterios históricos por resolver y muchas cuestiones de gran importancia sobre las que debemos llegar a un consenso mediante pruebas reales e investigaciones.

Xi Jinping señaló que hemos utilizado las últimas tecnologías de biología, biología molecular, química, ciencia de la Tierra, física y otras disciplinas de vanguardia para analizar las reliquias antiguas de nuestro país, haciendo que la exploración del origen de la civilización china cuente con un sólido fundamento científico y tecnológico, lo que ha ampliado nuestra comprensión sobre su historia de más de cinco mil años. Para la exploración de los orígenes y la formación de una civilización, una obra sistemática compleja y prolongada, es necesario combinar orgánicamente la exploración arqueológica y la investigación documental con los medios tecnológicos que aportan las ciencias naturales, y dominar de manera integral los factores como el material, el espiritual y el relacionado con la forma de las relaciones sociales, a fin de restaurar gradualmente el proceso de la civilización que se ha desarrollado naciendo de “pequeños arroyos” y terminando en la “confluencia de grandes ríos”. Se debe fortalecer la planificación con una visión holística y la disposición científica, adhiriéndose a programas multidisciplinares, de múltiples ángulos y niveles y en todas las direcciones, intensificar la investigación conjunta de la arqueología y la historia, y de las ciencias humanas y las naturales, y expandir la cobertura de estos estudios y su alcance espacio-temporal, con miras a responder mejor a las cuestiones importantes como el cuadro básico y el mecanismo interno relativos al origen, la formación y el desarrollo de la civilización china, así como las rutas por las que han evolucionado las diversas civilizaciones regionales.

Xi Jinping enfatizó que el proyecto de exploración del origen de la civilización china ha planteado el plan chino acerca de la definición de civilización y de la determinación del inicio de una sociedad civilizada, lo que ha hecho contribuciones originales a la investigación del origen de la civilización mundial.  Es preciso realizar un buen trabajo sincronizado en la divulgación, la promoción y la transformación tanto de la “teoría de la civilización antigua” de nuestro país como de los resultados de la investigación llevada a cabo dentro del marco de dicho proyecto, y fortalecer la investigación, interpretación, exhibición y difusión de las reliquias culturales desenterradas y los vestigios, en aras de aumentar la influencia y la fuerza inspiradora de la civilización china.

Xi Jinping señaló que durante los más de cinco milenios del desarrollo de la civilización china, el pueblo chino ha creado la esplendorosa cultura propia y ha hecho grandes contribuciones al progreso de la civilización humana. Es necesario combinar estrechamente la investigación sobre el origen de la civilización china con los estudios de las cuestiones importantes como las características y formas de la civilización de nuestro país, y profundizar la investigación y la interpretación sobre el rumbo y camino de desarrollo de la comunidad de la nación china y sobre la configuración diversificada e integrada de su evolución, ambos mostrados por el origen de la civilización china. Se debe investigar e interpretar las cualidades espirituales y formas de desarrollo de la nación china caracterizadas por la benevolencia, la condición del pueblo como base, la credibilidad, la justicia, la armonía e integración y la gran unión, con el fin de dar explicaciones explícitas sobre el profundo sedimento cultural que posee el camino chino. Con respecto a la cultura tradicional china, debemos heredar y llevar adelante sus elementos virtuosos adhiriéndonos al principio de poner la antigüedad al servicio del presente y escardar lo viejo para promover lo nuevo. Se debe también establecer los sistemas disciplinario, académico y discursivo dotados de peculiaridades, estilos y aires chinos en lo tocante a la investigación de civilización, a fin de proporcionar un sólido respaldo teórico para la práctica de las nuevas formas de la civilización humana.

Xi Jinping subrayó que la excelente cultura tradicional china es la sabiduría cristalizada y la esencia de la civilización china, la raíz y el alma de la nación china, y constituye la base sobre la que nos apoyamos en medio de la agitación cultural del mundo. Insistimos en combinar los fundamentos del marxismo con la realidad concreta de China y con su excelente cultura tradicional, promoviendo constantemente la chinización del marxismo y su adaptación a nuestro tiempo e impulsando la transformación creativa y el desarrollo innovador de la excelente cultura tradicional china. Debemos persistir en la preservación de los principios y en la innovación, promover la adaptación de nuestra excelente cultura tradicional a la sociedad socialista, mostrar la identidad espiritual única de la nación china y forjar mejor el espíritu, los valores y la fuerza de nuestro país. Es necesario adherirse al marxismo como pensamiento guía fundamental, continuar y fomentar la cultura revolucionaria, desarrollar la cultura socialista avanzada y buscar la fuente de agua viva de la excelente cultura tradicional china. Es menester aprovechar al máximo los logros del proyecto de exploración del origen de la civilización china y los de otras investigaciones para contar la historia de la antigua China de forma más completa y precisa, de modo que se despliegue mejor el papel de la historia en la educación de la gente.

Xi Jinping subraya que se debe persistir en la preservación de los principios y en la innovación, promover la adaptación de la excelente cultura tradicional a la sociedad socialista.

Xi Jinping señaló que la civilización china ha sido conocida por su apertura e inclusión desde la antigüedad, y ha irradiado constantemente nueva vitalidad en los intercambios y el aprendizaje recíproco con otras civilizaciones. Debemos adherirnos al concepto de las civilizaciones fundado en la igualdad, el aprendizaje recíproco, el diálogo y la inclusión, entender con el corazón abierto la comprensión de las diferentes civilizaciones sobre el contenido de los valores, respetar la exploración de su propio camino de desarrollo por parte de los pueblos de los diversos países, poner los intercambios entre los pueblos por encima de su distanciamiento, el aprendizaje recíproco por encima de los choques mutuos y su coexistencia por encima de la idea de que unas son superiores a otras, desplegar los valores comunes a toda la humanidad englobados en la civilización china y promover la estructuración de una comunidad de destino de la humanidad. Basándonos en la tierra de China, debemos contar bien la historia de nuestra civilización y presentar al mundo una China confiable, amable y respetable. Se impone explicar qué tipo de país es China y qué civilización tiene, así como los conceptos del pueblo chino sobre el universo, el mundo, la sociedad y la moral, y mostrar la larga historia y sedimentos culturales de la civilización de nuestro país, a fin de promover que el mundo entienda a China, al pueblo chino, al Partido Comunista de China y a la nación china.

Xi Jinping apuntó que como las reliquias antiguas y el patrimonio cultural llevan los genes y la sangre de la nación china, son excelentes recursos no renovables e insustituibles de la civilización china. Hay que mantener vivas más reliquias y patrimonios culturales para crear una densa atmósfera social de continuar la civilización china. Debemos promover activamente la protección y utilización de las reliquias culturales y la preservación y herencia del patrimonio cultural, explorar sus múltiples valores, y difundir más signos de valor y productos culturales que lleven la cultura y el espíritu chinos.

Xi Jinping indicó que los cuadros dirigentes de los diversos niveles han de otorgar importancia a la protección y herencia de las reliquias históricas y los patrimonios culturales, proporcionando más apoyos de políticas a los historiadores y arqueólogos en su desarrollo de los estudios, perfeccionamiento de los conocimientos e intercambios académicos. Hay que crear una densa atmósfera social para la continuación de la civilización china, divulgar ampliamente los resultados de investigación de los proyectos como el de exploración del origen de la civilización china, y educar y orientar a las masas, especialmente a los jóvenes, para que comprendan mejor la civilización china y se identifiquen con ella, intensificando así la voluntad, la fortaleza espiritual y la seguridad propias de su condición de chinos.

Xi Jinping pide crear una densa atmósfera social para la continuación de la civilización china.