El presidente chino, Xi Jinping, hizo el 20 de marzo una declaración escrita en el aeropuerto moscovita de Vnukovo tras llegar para una visita de Estado a Rusia, programada del 20 al 22 de marzo.

A continuación ofrecemos una versión en español del texto íntegro de su declaración de llegada:
Es para mí un gran placer pisar una vez más el suelo de Rusia, nuestro amistoso vecino, y realizar una visita de Estado a la Federación Rusa por invitación del presidente Vladímir Putin. En nombre del Gobierno y el pueblo chinos, deseo extender un caluroso saludo y mis mejores deseos al Gobierno y el pueblo rusos.
China y Rusia son vecinos amistosos unidos por montañas y ríos comunes. Hace diez años, realicé mi primera visita de Estado a Rusia como presidente chino y, junto con el presidente Putin, abrimos un nuevo capítulo en el desarrollo integral de las relaciones entre China y Rusia. A lo largo de la última década, nuestros dos países han consolidado e incrementado las relaciones bilaterales sobre la base de la no alianza, la no confrontación y no dirigirse a terceros, y han sentado un magnífico ejemplo para el desarrollo de un nuevo modelo de relaciones entre grandes países caracterizado por el respeto mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación beneficiosa para todos. Hemos profundizado la confianza política mutua, ampliado la cooperación práctica, mantenido una estrecha y eficaz colaboración internacional y forjado una larga amistad entre nuestros pueblos. El crecimiento de las relaciones China-Rusia no solo ha aportado beneficios tangibles a los pueblos de nuestros dos países, sino que también ha hecho importantes contribuciones al desarrollo y al progreso del mundo.
Siendo ambos grandes países del mundo y miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, China y Rusia desempeñan importantes papeles en los asuntos internacionales. En un mundo de volatilidad y transformación, China seguirá trabajando con Rusia para salvaguardar el sistema internacional con la ONU en su núcleo, el orden internacional sustentado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales basadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU. China trabajará con Rusia para defender el verdadero multilateralismo, promover un mundo multipolar y una mayor democracia en las relaciones internacionales, y ayudar a que la gobernanza mundial sea más justa y equitativa.
Durante mi visita, espero mantener un profundo intercambio de puntos de vista con el presidente Putin sobre los lazos bilaterales y los principales asuntos internacionales y regionales de interés compartido, para trazar un proyecto de coordinación estratégica y cooperación práctica China-Rusia en la nueva era. Confío en que la visita produzca resultados fructíferos y dé un nuevo impulso al crecimiento sólido y constante de la asociación estratégica integral de coordinación China-Rusia para la nueva era.