En entrevista con CGTN Español, Yang Bin, investigador adjunto del Instituto Internacional de Estudios Chinos de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, destacó la importancia de la traducción para impulsar la presencia de las películas y telenovelas chinas en el mercado hispanohablante.
02:26
Error loading player: No playable sources found
Según explicó, adaptar las traducciones a las particularidades lingüísticas de cada país ayuda a presentar mejor las obras chinas en América Latina.