Después de 13 años de compilaciones y de traducciones, la Editorial de Tibetología de China y The Commercial Press publicaron la primera versión han-tibetano del "Diccionario de chino moderno". Esta obra busca convertirse en una herramienta lingüística autorizada, fidedigna y de fácil uso. Está compuesto de tres volúmenes y contiene 70.000 entradas chinas y 200.000 tibetanas, para un total de 10 millones de caracteres.

Impulsado por la provincia de Qinghai, vecina de la región autónoma de Xizang y con una amplia población de etnia tibetana, la versión han-tibetano presenta traducciones y frases prácticas. La obra se ajusta con precisión a las formas lingüísticas y a las reglas gramaticales tibetanas, en un intento por fomentar el aprendizaje del chino y preservar el idioma propio de los tibetanos.